The headquarters
Bonjour et bienvenue dans notre quartier général. Comment vous nous avez trouvés? Là n'est pas le propos, on vous souhaite une agréable visite ou une bonne inscription.

Les fondateurs du forum: Arcane scientiae et Trafalgar Law

Final Fantasy X-2 ~ One thousand words

Aller en bas

Final Fantasy X-2 ~ One thousand words

Message par Arcanin007 le Jeu 11 Mar - 19:25


Que veut dire cette chanson? Qui sont ces femmes? Que fout une chanson dans un jeu tel que Final Fantasy X?
Nous allons voir tout ça:

Les protagonistes
Ce concert rassemble des milliers de personnes pour qu'ils s'arrêtent de se battre, Yuna, la chanteuse, montre ce qui la guerre peut séparer: deux amours tels que Lenne (brune aux cheveux longs) et Shinryu (le blondinet lol! ). Mais derrière cette histoire se trouve la sienne, la même, Yuna s'est battu contre Sin aux côtés de son âme soeur, celui-ci a disparu car il ne venait pas de cette époque mais du passé, il y a 1000 ans. 1000 ans, c'est à ce moment où Lenne et Shinryu sont morts.
Deux fortes ressemblances.

Les paroles

1000 Words (1000 Mots)
I know that your hiding things
Je sais que tu me cachais des choses
Using gentle words to shelter me
Derrière des mots tendres pour me protéger
Your words were like a dream
Tes paroles étaient comme un rêve
But dreams could never fool me
Mais les rêves ne peuvent pas me tromper
Not that easily
Pas si facilement


I acted so distant then
Ce jour-là j'ai feint l'indifférence
Didn't say goodbye before you left
Je ne t'ai même pas dit au revoir
But I was listening
Mais je t'écoutais
You fight your battles far from me
Tu allais combattre loin de moi
Far too easily
C'était loin d'être facile

"Save your tears cause I'll come back"
"Sèche tes larmes car je reviendrai"
I could hear that you whispered
Je t'ai entendu murmurer ces mots
As you walked through that door
Alors que tu franchissais la porte
But still I swore to hide the pain
Mais je m'étais jurer de cacher mon chagrin
When I turn back the pages
Quand j'y repense maintenant
Shouting might have been the answer
J'aurais peut-être mieux fait de le crier
What if I cried my eyes out and begged you not to part
Mes larmes auraient-elles pu te retenir ?
But now I'm not afraid to say what's in my heart
A présent, je n'ai plus peur de t'ouvrir mon coeur


Though a thousand words
Bien qu'un millier de mots
Have never been spoken
N'aient jamais été dits
They'll fly to you
Ils voleront vers toi
Crossing over the time
A travers le temps
And distance holding you
Et la distance qui te retient
Suspended on silver wings
Porté par des ailes d'argent
And a thousand words
Et un millier de mots
One thousand confessions
Un millier de confessions
Will cradle you
T'apaiseront
Making all of the pain you feel seem far away
Et te feront oublier toute ta douleur
They'll hold you forever
Ils t'embrasseront pour toujours


The dream isn't over yet
Le rêve n'est pas encore fini
Though I often say I can't forget
Bien que je dise souvent que je ne peux oublier
I still relive that day
Je revis encore ce jour
You've been there with me all the way
Tu étais tout le temps là avec moi
I still hear you say
Je t'entends encore le dire


"Wait for me, I'll write you letters"
"Attends-moi, Je t'écrirai"
I could see how you stand with your eyes to the floor
Je t'ai vu debout les yeux baissés
But still I swore to hide the doubt
Mais je m'étais jurer de cacher mon doute
When I turn back the pages
Quand j'y repense maintenant
Anger might have been the answer
La colère aurait pu être la réponse
What if I'd hung my head and said that I couldn't wait
Aurais-je dû me prendre la tête et dire que je ne pouvais attendre ?
But now I'm strong enough to know it's not too late
Mais maintenant je suis assez forte pour savoir qu'il n'est pas trop tard


Cause a thousand words
Car un millier de mots
Call out through the ages
Résonnent à travers les âges
They'll fly to you
Ils voleront vers toi
Even though I can't see
Et même si je ne peux les voir
I know they are reaching you
Je sais qu'ils te parviendront
Suspended on silver wings
Portés par des ailes d'argent
Oh a thousand words
Oh un millier de mots
A thousand embraces
Un millier d'étreintes
Will cradle you
T'apaiseront
Making all of your weary days seem far away
Et te feront oublier toutes tes peines
They'll hold you forever
Ils t'embrasseront pour toujours

Oh a thousand words (a thousand words)
Oh un millier de mots (un millier de mots)
Have never been spoken (ohh yeah)
Qui n'ont jamais été prononcés (oh ouais)
They'll fly to you
Ils voleront vers toi
They'll carry you home, (carry you home) and back into my arms
Ils te ramèneront (te ramèneront) dans mes bras
Suspended on silver wings (on silver wings)
Portés par des ailes d'argent (des ailes d'argent)
And a thousand words (ohh)
Et un millier de mots (ohh)
Call out through the ages (call through the ages)
Résonnent à travers les âges (résonnent à travers les âges)
They'll cradle you (ohh yeah)
Ils t'apaiseront (ohh ouais)
Make all of the lonely years to lonely days (lonely days)
Et de tes années de solitude ne restera qu'un lointain souvenir (lointain souvenir)
They'll hold you forever
Ils t'embrasseront pour toujours


Ohhhhhhhhhhh a thousand words...
Ohhhhhhhhhhh un millier de mots...

Conclusion
Square Enix a bien fait de mettre une chanson aussi triste dans le jeu, cela le rend plus vivant et musical.


avatar
Arcanin007
Agent international

Messages : 252
Age : 23
Localisation : Chine

http://headquarters.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum